Kompleks Kampus STPMD "APMD" Yogyakarta, 23 - 25 Februari 2012
  • 5 Ketika TIK Merambah Desa-desa
    Ini ruang jagongan untuk berbagi cerita kampung-kampung yang sukses mendapat penghargaan tingkat Internasional. Mereka berada di lokasi yang sangat pelosok sehingga sulit diakses dari dunia luar (baca: kota). Tak ada infrastruktur informasi dan komunikasi di daerah mereka. Namun, mereka memilih mengelola website desa untuk menyebarkan informasi di daerahnya pada dunia.
  • 5 E-Becak & Blontea: Meraup Rejeki Nyata Lewat Dunia Maya
    Harry adalah tukang becak. Tapi Harry juga pengguna sosial media aktif macam Facebook dan Twitter. Oleh karena kegemarannya dengan online, ia berhasil menjaring pelanggan tetap terutama Belanda, bila mereka sedang berkunjung ke Jogja.
  • 5 Menangkal Dampak Negatif Internet terhadap Anak dan Murid
    Internet adalah gudangnya informasi dan pengetahuan. Namun tanpa arahan yang jelas, anak atau murid kita bisa terjerumus ke hal yang dapat merugikan dirinya lantaran Internet. Untuk itu perlu ada strategi untuk mengenalkan Internet sejak dini di tengah keluarga.
  • 5 "Ekspedisi Zamrud Khatulistiwa"
    Dua wartawan, satu senior, satu junior, berkeliling ke seantero Indonesia untuk mendokumentasikan kehidupan di 100 pulau dalam 40 gugus kepulauan hanya dengan dua motor Honda Win yang dimodifikasi jadi trail. Butuh waktu selama 8 bulan untuk menuntaskan perjalanan panjang itu (Mei-Desember 2009).
  • 5 Konsolidasi Buruh Migran di Dunia Maya
    Di sini peserta akan berdialog dan berbagi pengalaman pemanfaatan TIK untuk memantau migrasi tenaga kerja Indonesia di sejumlah negara. Dari persiapan migrasi, saat migrasi, dan sesudah migrasi. Pusat Sumber Daya Buruh Migran akan berbagi tentang pengalamannya mendampingi para buruh migran untuk saling berkonsolidasi melakukan advokasi kasus, menyelamatkan kawan, dan memengaruhi kebijakan pemerintah di sektor buruh migran.

24 Feb 2012 15:00 - 17:00 WIB : Laboratorium Komputer

Bikin Bahasa Daerahmu Jadi Bahasa Komputer

Workshop ini mengajak peserta untuk membuat bahasa antarmuka (GUI) sistem operasi komputer (BlankOn Linux) dalam bahasa daerah. Proyek alihbahasa dan pengembangan Blankon Linux dalam bahasa daerah sudah dilakukan oleh Komunitas BlankOn Banyumas (Bahasa Banyumas) dan Priangan Timur (Bahasa Sunda). Lewat antarmuka bahasa daerah, para pengguna komputer yang tidak memiliki kemampuan bahasa Inggris bisa mengakses teknologi itu secara lebih mudah.

Pada JMR 2012, Komunitas BlankOn Banyumas akan berbagi pengalaman tentang kerja-kerja melokalisasi bahasa komputer. Workshop ini cocok diikuti oleh para pegiat organisasi daerah, pegiat TIK, dan siapapun yang berminat menjadikan bahasa daerahnya menjadi bahasa komputer.

Apa Kata Mereka tentang dukungan bahasa

Onno W Purbo, Pakar Teknologi Informasi dan Open Source

"Teknologi Informasi (TI) berbahasa Indonesia sempat disentil oleh Gus Dur saat dia jadi presiden. Pernyataan Gus Dur sebenarnya sudah basi bagi kami yang memakai sistem operasi Linux. Tanpa diminta beberapa aktivis Linux berjibaku mengembangkan TI berbahasa Indonesia."

Yana Noviadi, Kepala Desa Mandalamekar

"Pada Maret 2011, kami mencanangkan gerakan Mandalamekar Go Open Source (MGOS). Kami menggunakan sistem operasi BlankOn Linux yang dikembangkan oleh putra-putri terbaik bangsa. Menjadi kebahagiaan tak terkira, saat warga kami bisa bergabung mengembangkan sistem operasi dalam bahasa Sunda. Meski kami tinggal di tepi hutan, kami bisa ikut menjadi tim pendorong kemandirian teknologi"

Prianthon Subardio, Komunitas BlankOn Banyumas

"BlankOn Linux memberi keleluasaan pada kami untuk melokalisasi sistem dalam bahasa daerah. Kami memfasilitasi warga desa dan mahasiswa untuk mengalihbahasakan sistem ke bahasa Sunda dan Banyumas. Saya berharap banyak kalangan yang mau bergotong-royong dalam proyek dukungan bahasa daerah ini."

Akhmad Safrudin, Pengembang BlankOn Linux

"Kami ingin mendorong sistem operasi yang memiliki kharakter yang luwes bagi semua orang, termasuk pengguna komputer yang kesulitan menggunakan bahasa asing. Dukungan bahasa daerah makin mendekatkan teknologi komputer pada masyarakat bawah."
Pengisi Acara

Tautan terkait:

Daftar Liputan yang sudah masuk sebelumnya

Rabu, 15 Februari 2012 |11:00 WIB

Saat ini Komunitas BlankOn Banyumas tengah mengalihbahasakan bahasa GUI sistem operasi BlankOnLinux dalam bahasa daerah. Berikut contoh kerja yang mereka lakukan:


about = bab/perkara (bhs Ind:Tentang) additional = tambahan appear = ketone broken = ruwag, big = gede burn = obong cannot = ora teyeng change = owah changed = diowaih couldn't = ora teyeng delete = busek deleted = dibusek display = nidokna enough = cukup error = ruag full screen=beg selayar height = dhuwure help = tulung if = nek/angger image = gambar indefinite = selawase keyword = tembung kunci load = muat/muatna missing = ilang, kelangan occured = kedaden open = mbukak overflow = mbludag pause=mandeg sedela Fight = gelut premateur = durung wayaeh protect = reksa protection = pangreksan reading = maca request = njaluk report = lapor, nglaporna software = piranti alus sort = oncori show = tidokna some how = mbuh keprimen stock = modale truncated = tugel user = panganggo view = deleng widht = ambane write / writing = nulis

Pendukung

  • UII Net PT Global Prima Utama
  • Pengelola Domain .ID

Media Partner

Media Partner: Kedaulatan Rakyat
Media Partner: Koran Tempo

Penyelenggara